terça-feira, 2 de junho de 2009

Pronúncia infeliz


Ontem, em um intervalo comercial, deparei-me com uma situação inusitada: uma propaganda de fogão em que o marido e a esposa falam diferentes nomes pras coisas, um sem glamour, outro chique. Aí o cara diz: "no seu fogão" e ela diz "no meu cúqui tópi" (cooktop), na maior brasileirice, em vez de "cúctop". Ficou com o maior jeito de cacófato e virou um trocadilho pronto (... que entope). Fiquei em dúvida se foi a intenção do responsável pela propaganda ou uma infeliz coincidência. Aí, pra variar, pensei em um monte de besteiras:


"Amor, não no cooktop!"

"Coma fibras e livre-se do cooktop!"
(junte você também a sua besteira)

3 comentários:

Lily Zemuner disse...

Hahahaha... já adorei o nome do seu blog, depois morri de rir com seu post. Só pode ter sido proposital, nada é por acaso nesse mundo publicitário.

B-jo grande.

Alline disse...

Em que canal passa isso? Tenho que ver pra tirar minhas conclusões cuzíferas... rsrs

Beijo!

Paulo César Nascimento disse...

Oi, Lily! Obrigado, volte sempre! Bjs

Oi, Alline. Foi na GNT. Bjs

 
design by suckmylolly.com